Period: III century
Ring size: 8 ½
Weight: 5,61 gr
L’intaglio di epoca romana, ascrivibile al III secolo circa, è realizzato in agata e oro. Al centro si scorge l’incisione della dea Fortuna, rappresentata di profilo, mentre cinge delle spighe di grano e il timone di una nave, con cui in antichità si pensava che la dea governasse il corso degli eventi, talvolta in modo imprevedibile; nell’altra mano, invece, stringe una cornucopia, simbolo di abbondanza, fertilità e prosperità. Durante il periodo romano, il culto della dea Fortuna era estremamente diffuso e venerato, pertanto, essa era spesso raffigurata su intagli affinché i proprietari potessero indossarli come amuleti protettivi.
The intaglio of the Roman era, ascribable to the third century, is made of agate and gold. In the centre you can see the engraving of the goddess Fortuna, represented in profile, as she surrounds ears of wheat and the helm of a ship, in which in antiquity it was thought that the goddess governed the course of events, sometimes in an unpredictable way; in the other hand, instead, she holds a cornucopia, symbol of abundance, fertility and prosperity. During the Roman period, the cult of the goddess Fortuna was extremely widespread and revered, therefore, it was often depicted on intaglio so that the owners could wear them as protective amulets.
You might also like